洞窟拝観の案内
おことわり - Precaution Statements to visitors.下記ご了承の上、ご来山下さい。
- 当山では先達の遺徳(せんだつのいとく)を偲び、昔ながらの様を保つように努力しております。
照明は灯してありますが、階段の上り下り・つまづきやすい箇所があるなど歩きやすい通路ばかりではなく、ベビーカー・車イス等の使用は不向きです。(境内諸設備 もバリアフリー未対応)
ご来山の参考にしてください。 - 当洞窟は現在でも修行道場であり、一般の方には参拝の場として公開しております。
故に、酒気帯や騒ぐ等の不謹慎者、ペットを連れての入洞、撮影をお断り致しております。 - 洞窟を含む境内での事故等に当山は一切の責任を負えません。
I. We are keeping this cavern to be itself to show respect for our ancestor’s virtue. There are some small lights in this cavern but it is still dark. Please pay attention to the followings because this cavern has many places to stumble.
- i. Pay attention not to hit your bags to this cavern. Because this cavern is easy to be damaged.
- ii. Do not touch every object in this cavern.
- iii. Not available to use any baby carriages.
- vi. Not available to use any wheelchairs.
- v. Caution to slip.
- vi. We don’t have any barrier-free service in all our temple sight.
II. This cavern is still one of ascetic training place. We are opening this cavern for a worship place to general visitors. The followings are prohibited.
- i. Never permitted for people drinking alcohol to visit.
- ii. Not permitted to visit with any animals.
- iii. Not permitted to take photographs in this cavern.
III. We take no responsibilities in any accidents at this shrine including the cavern.
洞窟巡拝 - How to seeing this cavern.
- 本堂脇にある受付にて拝観料をお納め下さい。
- 由来書とお灯明をお渡し致します。(灯明は小学生・幼児にはお渡し致しません)
- 由来書もしくは看板に書いてある「洞窟巡拝の心得」をお読みいただき、順路(300m弱)に従って参拝していただきます。
- 洞門はーつです。巡拝後は入り口に戻ってまいります。
- 静かな参拝の場です。心しずかにお詣り下さい。
- i. Please pay the admission fee at the tickets counter at the first.
- ii. Please get a guide paper and a candle to each visitor. (Except kids below 13 years old)
- iii. After reading the guide paper or “Knowledge of circuit pilgrimage” on the board, please walk along the route in this cavern.
- iv. After walk all the route, you will be back the entrance of this cavern.
- v. Here is a worship place. Please visit in a quiet manner.